בשלושים השנים האחרונות קבצי PDF (פורמט מסמכים ניידים) עברו להיות משהו שאיש מעולם לא שמע עליו להיות פורמט המסמכים הפופולרי ביותר בעולם. מסמכי PDF הינם עצמאיים, גמישים, תואמים חוצה פלטפורמות וטביעות רגל קלות יחסית; אתה יכול להציג PDF על חומרה בסיסית מאוד כמו סמארטפון לא יקר.
ראה גם את המאמר שלנו האתרים הטובים ביותר לשינוי גודל תמונות מקוונות
החלק הטוב ביותר במסמכי PDF הוא שהם נראים זהים לא משנה במכשיר בו אתה משתמש כדי להציג את המסמך - קובץ PDF בטלפון שלך ייראה כמו PDF בשולחן העבודה המתקדם שלך. אפילו דפדפני האינטרנט יכולים לקרוא קבצי PDF, מה שהופך אותם כמעט אוניברסליים לנגישות שלהם ממכשירים המותאמים לאינטרנט. פורמט ה- PDF די קרוב להיות הפורמט האוניברסאלי.
עם זאת, עצמאות זו אינה חלה על שפות אנושיות; ניתן לקרוא קובץ PDF באנגלית רק על ידי מישהו שיודע אנגלית. אם אתה עובד עם מסמכים או יוצר וצריך לתרגם קובץ PDF לשפה אחרת, יש שלוש גישות בסיסיות לעשות זאת. אתה יכול לשכור מתרגם אנושי כדי להמיר את המסמך לשפה חדשה, אתה יכול להשתמש בתוכנה מסחרית כדי לתרגם אותו, או להשתמש בשירות Google Translate כדי לעשות זאת.
במאמר TechJunkie זה, אראה לך להתחיל עם השיטות השונות הללו לתרגום מסמך PDF משפה אחת לשפה אחרת.
תרגם קובץ PDF בעזרת מתרגם מקצועי
אם יש לך את קובץ המקור ששימש ליצירת ה- PDF, אתה יכול להשתמש בשירות תרגום של צד שלישי כדי להמיר את המסמך לשפה שאתה צריך ואז לשמור או להדפיס כ- PDF. תלוי באיזו או כמה שפות אתם זקוקים, זו יכולה להיות הדרך המדויקת ביותר לקבל תרגום מדויק. תרגום אנושי עדיף בדרך כלל מתרגום מכונה, במיוחד עבור טקסטים מורכבים.
למצוא מתרגם זה לא קשה; יש הרבה חברות תרגום מקצועיות באינטרנט ותוכלו להסתכל באתרי פרילנסרים כמו Upwork. אתה יכול לפרסם בקשת תרגום והפרילנסרים יגישו הצעה בעבודה. השתמשתי ב- Upwork כספקית וגם כלקוח ויכול להעיד על יעילותו. יש אנשים מוכשרים מאוד שמקבלים עבודה משם, כך שכדאי לבדוק את העסקתם של מתרגם לפרילנסרים.
אם אתה צריך לתרגם קובץ PDF לשימוש מקצועי או למצגת, ביצוע זה ידני עשוי להיות האפשרות הטובה ביותר שלך. ברור שהדבר יעבוד בצורה הטובה ביותר בשלב היצירה לפני שהמסמך הופך לקובץ PDF אך יכול לעבוד גם אחר כך. זה פשוט אומר קצת יותר עבודה עבור המתרגם וקצת יותר הוצאה עבורך.
תרגם קובץ PDF באמצעות תוכנה
אם לעיתים קרובות אתה צריך לתרגם קבצי PDF, ייתכן שתרצה להשקיע בתוכנת תרגום או בשירות מקצועי כדי לעשות זאת עבורך. אם אתה זקוק לו רק מדי פעם, שירות בחינם עשוי להיות בדיוק מה שאתה צריך.
שירות כזה לשימוש מדי פעם הוא DocTranslator. זהו שירות ניהול מסמכים חינמי מבוסס אינטרנט שיכול לתרגם קובץ PDF לכל אחת ואחת מבין 104 שפות. DocTranslator מנוהל על ידי מתנדבים ואינו דורש שום תשלום אם כי תרומה לאתר ראוי זה בהחלט שווה לתת.
אם ברשותך קובץ מקור של Microsoft Word, אתה יכול להשתמש ב- Microsoft Translator עבור Word כדי לתרגם את המסמך ואז להמיר אותו ל- PDF. אם אין לך את קובץ המקור ב- Word, אתה יכול להמיר את ה- PDF למסמך Word ולתרגם אותו ואז להמיר אותו בחזרה. כלים לתרגום מילים הם די טובים אך לא מתכוונים לעשות עבודה טובה כמו שהמתרגמים האנושיים יעשו. עם זאת, יש לך את היתרון שאם יש לך את המסמך מעוצב כראוי ב- Word, המסמך המתורגם צריך לשמור על הפריסה והעיצוב שלך.
שיטה זו יכולה לעבוד היטב עבור מסמכים או מצגות מקצועיות, אך עליכם לסמוך על תוכנה שתקבל את התרגום נכון. למסמכים פנימיים או אישיים, זה לא אמור להיות נושא.
תרגם קובץ PDF באמצעות Google Translate
Google Translate הוא שירות תרגום רב-לשוני רב עוצמה שמציע גוגל באמצעות ממשק אינטרנט, אפליקציית אייפון ואייפד, אפליקציית אנדרואיד וממשק API המאפשר למפתחי אתרים לשלב שירותי תרגום בדפי האינטרנט שלהם ובאפליקציות האינטרנט שלהם. Google Translate משתמש באלגוריתמים חזקים של למידת מכונות כדי לשפר ללא הפסקה את יכולות התרגום שלה.
Google Translate הוא בחינם ומהיר. החיסרון הוא שגוגל תרגם לא יכבד את הפריסה או העיצוב, והוא לא יכול לעבוד עם קבצי PDF ארוכים. אם יש לך את קובץ המקור ואין לך Word, זו תהיה אפשרות מאוד בת קיימא לתרגם קובצי PDF קטנים. אם יש לך קובץ PDF, עליך להחליט אם עליך לשמור על הפריסה או לא לפני שתעלה אותה.
להלן הוראות לתרגום PDF באמצעות אפליקציית האינטרנט של Google Translate:
- נווט אל Google Translate
- לחץ על הכרטיסייה מסמכים
- בשלב הבא בחר מסמך להעלאה מהמחשב שלך
- לחץ על תרגם והמתן לביצוע התהליך. זה עשוי לקחת מספר דקות, תלוי בגודל הקובץ. צפה בהתקדמות בפינה השמאלית התחתונה של הדפדפן שלך כדי לוודא שהוא עובד.
- הורד את הקובץ המתורגם וסיימת!
אתה יכול גם לגשת ל- Google Translate מתוך Google Docs כך שאם כבר יש לך את המסמך ב- Google Drive, פשוט לגשת אליו דרך Docs ובחר תרגם מהתפריט העליון.
Google Translate נפגע ונודע לשמצה כשמדובר ברמת הדיוק של התרגום שלו. בהתחשב בעובדה שמדובר באפליקציה בחינם, אל לנו להתלונן בקול רם מדי, אבל זה קצת נושא אם אתה מכין מסמכים לפרסום או להצגה. עם זאת, Google Translate ביצעה שיפורים מאסיביים בשנים האחרונות וממשיכה להשתפר.
באיזו שיטה לתרגם קבצי PDF שאתה צריך להשתמש תלויה במה שאתה עושה עם המסמך. תרגום ידני לוקח זמן ועולה כסף אבל צריך להיות מדויק בהרבה מתרגום מכונות - מסמכים קריטיים לעסקים כנראה צריכים לעבור בדרך זו. שימוש בתוכנות כמו Microsoft Translate עבור Word או Google Translate אולי לא מדויק אבל הוא בחינם (אם יש לך Word 365) ומהיר שיכול להיות בדיוק מה שאתה צריך.
אם נהנית ממאמר זה, ייתכן שתמצא גם כיצד לתרגם גיליון אלקטרוני של Google Sheets באמצעות Google Translate,
האם יש לך שיטות אחרות לקבל תרגומים נהדרים של מסמכי PDF? ספר לנו בתגובות למטה!